Ich habe mich nun entschlossen, noch weitere Lieder vom Georg Danzer
in die englische Sprache zu übertragen, je nach Lust und Laune.
Das erste Lied, welches ich dafür ausgewählt habe, hat sich mir gerade (aktuell)
wegen seinem Inhalt aufgedrängt, scheinbar ist es viel wichtiger,
als ich damals dachte, als „Weisse Pferde“ erschienen ist und so manchem
Hörer das ein oder andere Rätsel aufgab. Sicherlich... weder ist die Platte
noch ist das Lied selbst eine Offenbarung, aber es hatte eben doch seinen Sinn,
dass ich vor ein paar Jahren extra noch die CD-Bestellung tätigte,
weil mich die Lücke zwischen „Menschliche Wärme“ und „Alles aus Gold“
dann doch anfing, an meiner Sammlung zu stören.
Ich bin dem Originaltext sehr treu geblieben,
der einzige Unterschied ist, dass ich „die innere Stimme“ ersetzt habe
durch „das Geschriebene an der Wand“, denn... in meinem Text ist es kein
„Fremder“, der angesprochen wird, sondern jemand, der es (hätte) besser wissen
müsste (müssen).
Your Opinion
(Deine Meinung)
Just tell me who are you
to tell me what to do
take care of your own business, boy
I don't depend on your point of view
my brain is still working just fine
so just use your own and I'll use mine.
Don't need anybody
enlightening me
'bout my mental state of health
that I'm suffering from severe poverty
my brain is still working just fine
my brain is still working just fine.
Your opinion
your opinion
your opinion
keep it to yourself
your opinion
your insisting
...is uninteresting,
keep it to yourself
you just don't have a notion
not even a clue...
I'd like to live my own life
shouldn't bother you at all
if you stop your penetration
perhaps you'd see the writing on the wall
my brain is still working just fine
my brain is still working just fine.
Your opinion
your solution
your salvation
keep it to yourself
your opinion
your intrusion
is not welcome
keep it to yourself
your opinion
your prescription
your subscription
keep it to yourself
your opinion
your insisting's
uninteresting
keep it to yourself
you just don't have a notion
not even a clue
shut up now, cause we're through.
Originaltext & Musik: Georg Danzer (Album „Weisse Pferde“)
Englischer Text: Rupert für I.H. am 26.01.2019
English Far East Soldier (Da Chineser)
Became a rare feat walking outside
now I'm living on the eight
but it's a bore to watch the carpet
fall on me with all its weight
got a son with little spare time
since he made his business pay
moved into a better suburb
then his mother passed away
I got recruited as a young boy
didn't have no luxury
but those years spent in the army
they were the best of times for me,
are still the best of times for me.
Cause they brought me as far as China
lots of places I have seen
I've been an English far east soldier
in the service of the queen
I recall the smell of lotos
and Jasminblossoms fill the air
nothing quite like this in England
so I'd like to go back there
Though comes April there are flowers
and there's clover in July
luscious grapes to reap in autumn
but then the snow falls from the sky
oh yes, the snow falls from the sky
(unsung line: those winters make me wanna die).
Originaltext & Musik: Georg Danzer (Album „Grosse Dinge“)
Englischer Text: Rupi am 13.02.2019
Future (Zukunft)
Where's the future, dare tell me
where we're heading, seriously
the street's very likely
would you let your children know
what's the place where they must go
the street's very likely
learning it's been of no use
trusting anyone
must now pay for their parents' dues
and things they have not done
who shall get their fingers burned
won't for long resist
and where once was an open hand
now there'll be a fist
for every sin there is punishment
punishment
for every crime there'll be punishment
punishment.
Where's their freedom, don't you lie
when our ethics don't apply
the street's very likely
as questions get too troublesome
where will they get their answers from
the street's very likely
every day there's child abuse
look within your home
either this or we get used to
leaving them alone
they're well aware we're doing this
for the holy dime
those children without future
will wage wars against present time
for every sin there is punishment
punishment
for every crime there'll be punishment
punishment.
Das Youtubevideo ist hier mit dabei:In Memoriam Georg Danzer
Originaltext & Musik: Georg Danzer (Album „Jetzt oder nie“)
Englischer Text: Rupert am 14.02.2019
______________________________________________________________________________________________________________
From Freiburg to Nebraska aka The German Policeman
(Von Scheibbs bis Nebraska)
From Freiburg to Nebraska
...that's such a long, long way
but when I've done my service
the usual working day
I'm dreaming of Nebraska
a place I've never been
but there's enough of photographs I've seen.
I'm just a brave policeman
in service of the state
the criminals I'm hunting
make sure my bills get paid
though mostly parking sinners
for whom I'm writing fees
don't even see their faces personally.
I'd love to drive those highways
inside a chevrolet
chase armoured gangs for robberies
take murderers away
I wish I was a Lawman
respected for my gun
those German streets just aren't too much fun.
A lady of the country
would be my pride and joy
with me her one protector
no stud would dare annoy
I've earned my reputation
the toughest western man
as if John Wayne had come alive again
They'd call me little Ceasar
with my empire well secured
a place of peace and justice
to get caught, then get cured
where all the evil forces
will bow down and obey
and everbody's doing as I say.
From Freiburg to Nebraska
...that's such a long, long way
but when I've done my service
the usual working day
I'm dreaming of Nebraska
where living must be great
though I shall never get there, I'm afraid.
But if I win the lottery
I know what I will do
I'll sacrifice some greenery
and build Nebraska #2
at home inside my garden
a prison for my wife
so at least I'll live a comfortable life.
„Von Scheibbs bis Nebraska“
Originaltext & Musik by Georg Danzer
aus dem gleichnamigen Album
Englischer Text: Rupert am 03.07.2019
NNun kommen noch ein paar Videos, die auf der Seite GEORG DANZER translated into English for.... nicht mehr reinpassten!
"Nothing More Embarrassing" (Anleitung zum Selbstmord) ist der zweite Teil hier:
"The Giant Monster" (Diese riesige Maschine) ist der zweite Teil hier:
Englische Texte: © Rupert Lenz 79110 Freiburg